-
1 sommateur
аналоговый сумматор
Решающий усилитель, на выходе которого образуется аналоговая переменная, пропорциональная сумме входных аналоговых переменных.
[ ГОСТ 18421-93]
Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
EN
FR
блок суммирования
Блок, на выходе которого образуется величина, пропорциональная сумме входных сигналов (напряжений или токов).
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
Обобщающие термины
- основные блоки, элементы и узлы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sommateur
-
2 intégrateur
блок интегрирования
Блок, на выходе которого образуется величина, пропорциональная интегралу входного сигнала или суммы входных сигналов.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
Обобщающие термины
- основные блоки, элементы и узлы
EN
DE
FR
интегратор
Решающий усилитель, на выходе которого образуется аналоговая величина, пропорциональная интегралу по времени от одной входной величины или суммы нескольких входных величин.
[ ГОСТ 18421-93]
Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > intégrateur
-
3 multiplieur. multiplicateur
блок перемножения
Нрк блок умножения
блок произведения
множитель
перемножитель
Блок, на выходе которого образуется величина, пропорциональная произведению двух входных сигналов.
Примечание
Существуют блоки перемножения, имеющие несколько выходов, причем на каждом из них образуется произведение одной общей переменной на другую, относящуюся к соответствующему ей входу.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
Обобщающие термины
- основные блоки, элементы и узлы
EN
DE
FR
- multiplieur. multiplicateur
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > multiplieur. multiplicateur
-
4 fissure intercristallique
межкристаллическая трещина
Дефект в виде разрыва тела отливки при охлаждении отливки в форме на границах первичных зерен аустенита в температурном интервале распада.
Примечание
Межкристаллическая трещина в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей с зеркальным блеском на общем сером фоне волокнистой составляющей излома и образуется под воздействием водорода, растворенного в стали.
[ ГОСТ 19200-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
30. Межкристаллическая трещина
D. Mikroriss, Korngrenzenriss
E. Intercrystalline crack
F. Fissure intercristallique
Дефект в виде разрыва тела отливки при охлаждении отливки в форме на границах первичных зерен аустенита в температурном интервале распада.
Примечание. Межкристаллическая трещина в изломе термически обработанной пробы (отливки) имеет вид сглаженных поверхностей с зеркальным блеском на общем сером фоне волокнистой составляющей излома и образуется под воздействием водорода, растворенного в стали
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fissure intercristallique
-
5 piste de feu
огневая дорожка
Устройство для воспламенения топлива в форсажной камере, с помощью которого путем кратковременной подачи дозированной порции топлива в основную камеру сгорания или газовую турбину образуется диффузионный факел пламени.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
149. Огневая дорожка
D. Flammzung
E. Hot streak
F. Piste de feu
Устройство для воспламенения топлива в форсажной камере, с помощью которого путем кратковременной подачи дозированной порции топлива в основную камеру сгорания или газовую турбину образуется диффузионный факел пламени
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > piste de feu
-
6 pliage
перегибы
Дефект поверхности листов и лент в виде шероховатых светлых поперечных полос, образовавшихся в результате резких перегибов при сматывании или разматывании рулонов или при изменении формы прогиба пакета листов при подъемно-транспортных операциях.
Примечание. Дефект образуется при неправильной настройке S-образных натяжных устройств, петлевания полос при травлении, из-за наличия серповидности, коробоватости, а также от внутренних напряжений, возникающих в металле при структурных превращениях.
[ ГОСТ 21014-88]Тематики
EN
DE
FR
52. Перегибы
Ндп. Изломы
D. Knicke
Е. Cross breaks, Coil breaks
F. Pliage
Дефект поверхности листов и лент в виде шероховатых светлых поперечных полос, образовавшихся в результате резких перегибов при сматывании или разматывании рулонов или при изменении формы прогиба пакета листов при подъемно-транспортных операциях.
Примечание. Дефект образуется при неправильной настройке S-образных натяжных устройств, петлевания полос при травлении, из-за наличия серповидности, коробоватости, а также от внутренних напряжений, возникающих в металле при структурных превращениях.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pliage
-
7 aller
I непр. vi (ê)1) ходить, передвигаться ( тем или иным способом)aller à bicyclette — ехать на велосипеде••il est allé jusqu'à lui dire... — он дошёл до того, что сказал ему...où tu vas, toi? разг. — ты же ошибаешься!2) идти, ехать, лететь, отправляться куда-либоaller chez le médecin — пойти к врачу3) вести, идти куда-либо ( о дороге)ce chemin va au village — эта дорога ведёт в деревню4) прохаживаться, расхаживать, разъезжатьaller et venir — ходить взад и вперёд; быть постоянно в движении; суетиться5) шествовать, выступатьaller du Havre à Marseille — курсировать между Гавром и Марселем7) переходить из... в..., от... к...; поступать из... в...8) идти, протекать, развиваться, быть в процессеle pouls va — пульс бьётся••9) поступать; действовать, работать ( о человеке)aller vite dans son travail — быстро продвигаться в своей работе10) функционировать; работатьcette montre va bien — эти часы идут точно, правильноfaire aller — приводить в действие11) (à) подходить, соответствоватьcela me va — это мне подходит, это меня устраивает, это мне с рукиest-ce que ça va? — так будет хорошо?, так подойдёт?12) (à) быть к лицу, идти13) (à) доставаться кому-либо, попадать к...cet argent alla aux enfants — деньги достались детям14) (à) отправляться за чем-либоaller aux opinions — собирать голоса15) (à, jusqu'à) простираться до...; достигать, доходить до...l'eau lui va jusqu'aux épaules — вода доходит ему до плеч16) жить, поживать; чувствовать себяcomment allez-vous?, comment cela va-t-il?, comment ça va? — как поживаете?ça va comme tu veux? разг. — у тебя всё хорошо?aller bien [mal] — хорошо [плохо] себя чувствоватьle malade va mal — больной плохça va clopin-clopant разг. — ни шатко ни валкоça va comme un lundi, ça va comme ça peut — (дела идут) так себеelle allait sur ses soixante-dix ans — ей шёл седьмой десяток18) (avec qn) разг. водиться; дружить; спать с кем-либо19) разг. испражняться, ходить20) ( с местоименным наречием y)y aller de ce pas — пойти сейчас же, без промедленияon y va! разг. — 1) пошли! 2) сию минуту ( ответ на зов)y aller rondement, y aller de bon cœur, y aller de franc jeu — действовать прямо, открытоy aller de l'épaule — толкнуть плечомcomme tu y vas? — как это ты так действуешь?, это уж слишком!tu peux y aller разг. — можешь мне поверитьy aller de... — 1) делать ставку ( в игре) 2) тратиться; вносить свою долю; участвовать ( в чём-либо)y aller de cent francs — ставить сто франковj'ai dû y aller de toutes mes économies — мне пришлось потратить( на это) все свои сбережения21) в безличных оборотах и оборотах с указательными местоимениями cela, çail y va de... — речь идёт о...; это касается...il y va de mon honneur — дело идёт о моей чести, тут затронута моя честьil n'en va pas de même — это другое дело, это другой случайil en va tout autrement de... — совсем иначе обстоит дело с...ça va — идёт; хорошо, ладно, понятно; дела идут хорошоça ne vas pas fort entre eux — между ними что-то не ладитсяça va pas (la tête)? разг. — вы что с ума сошли?pour un jour, ça va bien — на один день, куда ни шло22)laisser aller — предоставить идти своим ходом, пустить на самотёк; забросить ( дело)se laisser aller — 1) идти куда глаза глядят 2) сесть, опуститься ( в кресло); сползти 3) поддаться, уступить; не сдержаться 4) не следить за собой, опуститься23) ( в значении междометия)va! — да, же; ну и, вот так! ( подчёркивание); пускай, так и быть, куда ни шло! ( допущение); полно!, ну, ну! (утешение, успокоение); смотри у меня ( угроза)il n'en saura rien, va! — он же ничего не узнаетchichiteuse, va! — ну и кривляка!ne t'inquiète, va, tout s'arrangera — ну, ну, не волнуйся, всё устроится, образуетсяoh va! si j'attrape! — смотри, попадёшься ты у меняva pour... — идёт!; согласен на...; пустьvas-y — начинай; давай, нажимай, вали, сыпьallez-y! — начинайте, нажимайте!(et) allez donc — попробуйте...; ну и ну!allons! — ну!, ну-ка, ну-же!; перестань!, довольно!, полно!, чего уж!, хорошо!, вот так так!; ну-ну!allons donc! — полноте!; помилуйте!, нет уж!allons-y! — начнём!, поехали!, за дело!а) целевое устремление идти, отправляться за...aller voir qn — сходить к кому-либо, побывать у кого-либо, навестить кого-либоaller rejoindre qn — догнать кого-либо, встретиться с кем-либоaller chercher dans... разг. — стоить примерноaller taper contre qch — стукнуться обо что-либов) конструкция présent глагола aller + инфинитив другого глагола выражает в прямой речи будущее времяil va partir dans un instant — он сейчас уйдёт, уедет25) конструкция imparfait глагола aller + инфинитив другого глагола выражаетje crus qu'il allait me battre — я думал, он побьёт меняon m'a dit qu'il allait partir — мне сказали, что он уедетб) в других случаях - возможность наступления того, что выражено инфинитивом26) конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значениеn'allez pas... — не вздумайте27) конструкция aller + герундий выражает становление, процессle mal allait en empirant — болезнь обострилась•II m1) ходьба, езда ( в определённом направлении)j'ai pris à l'aller le train du matin — туда я поехал утренним поездом2)aller (simple) — билет в одном направлении; билет только "туда"aller (et) retour — 1) билет туда и обратно 2) разг. перен. пара пощёчин3) спорт первый круг соревнований ( на первенство)4) тех. ход вперёд -
8 décanter
1. vt2) перен. вносить ясность, разбираться2. vt; vi -
9 образоваться
-
10 ça ira tout seul
≈ все пойдет как надо, все образуется- On y est, patron. Pas sans mal, je vous assure. J'aurais cru que ça irait tout seul. Ah! bien oui. Notre Joseph est un drôle de pistolet qui ne faisait pas volontiers ses confidences. (G. Simenon, La pipe de Maigret.) — - Готово, шеф. Не без труда, скажу вам. Я-то рассчитывал, что все пойдет как надо. Как же! Наш Жозеф не тот тип, что запросто начнет откровенничать.
-
11 ça se tassera
разг.(ça [или tout] se tassera)все обойдется, образуется, устроится, утрясется -
12 l'un dans l'autre
loc. adv.(l'un dans [или portant] l'autre)1) в среднемL'un dans l'autre, avec un peu de veine, j'arrivais à me faire vingt-cinq points. C'était une somme considérable à l'époque. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — В среднем, если чуть-чуть повезет, мне удавалось выколотить двадцать пять монет. В то время это была приличная сумма.
- Le père Tiennot, Pat lui donne mille balles par séance, et autant pour les jours où on démonte la baraque. L'un dans l'autre, il doit se faire ses cinquante sacs par mois. En plus de ça, il est nourri et logé. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — - Дядюшке Тьенно Пат дает тысячу франков за выступление и столько же в дни, когда разбираем барак. В среднем он получает свои пятьдесят тысяч в месяц. И кроме того - еду и жилье.
Les Anglais ce sont des mastars. Les Fritz ne vont pas les posséder si rapidement qu'ils croient. Et si ça sent trop brûlé, les Américains se réveilleront. L'un dans l'autre ça doit s'équilibrer. (A. Sergent, Je suivis ce mauvais garçon.) — Англичане крепкие парни. Фрицам с ними не так скоро справиться, как они воображают. Ну а если дело обернется совсем плохо, очнутся американцы. Как бы там ни было, все образуется.
-
13 laisse décanter!
прост. -
14 annuité
f1) ежегодный платёж [взнос], аннуитет; сумма, ежегодно уплачиваемая в погашение долга, включая проценты2) годовая пошлина (напр. патентная)3) расчётный год выплаты страховых взносов (образуется из четырёх кварталов выплат независимо от того, к какому календарному периоду они относятся)•- annuité des brevets
- annuité liquidable
- annuité supplémentaire fictive
- annuité supplémentaire
- annuité d'utilisation -
15 liséré gingival
десневая каемка, образуется при хроническом отравлении тяжёлыми металлами -
16 annuité
сущ.1) общ. годовой взнос, начисление к пенсии за каждый год стажа работы, ежегодные поступления (по займу и т.п.)2) юр. годовая пошлина (напр. патентная), расчётный год выплаты страховых взносов (образуется из четырёх кварталов выплат независимо от того, к какому календарному периоду они относятся), погашение, годовая доля (постоянная сумма, выплачиваемая ежегодно в счёт погашения долга в виде интересов и амортизации. Варьируется с изменением международной процентной ставки), ежегодный платёж, сумма, ежегодно уплачиваемая в погашение долга, включая проценты, аннуитет3) экон. ежегодный взнос4) фин. ежегодный доход -
17 déficit apparait
сущ.коммер. образуется дефицит -
18 laisse décanter!
сущ.разг. всё образуется! -
19 liséré gingival
-
20 matrice extracellulaire
Французско-русский универсальный словарь > matrice extracellulaire
См. также в других словарях:
Образуется — Из романа (ч.1, гл. 1) «Анна Каренина» (1875) Л. И. Толстого (1828 1910). Так говорит камердинер, утешая Облонского и желая сказать, что все уладится. Это слово было своего рода «семейным», толстовским выражением. Например, оно встречается в… … Словарь крылатых слов и выражений
ПРОМИТТОР Планета, к которой может быть определена дирекция сигнификатора, в результате чего образуется аспект между прогрессивным положением сигнификатора и положением при рождении промиттора, обещающий определенные события или условия, соответствующие данной дирекции сигнификатора. — Дополнительные чувствительные градусы, предложенные Сефариалом исходя из теории, что каждая планета имеет точки влияния, расположенные симметрично, то есть на одинаковом с ней расстоянии, но с противоположной стороны от радикальных Солнца, Луны,… … Астрологическая энциклопедия
корка образуется на поверхности почвы — при ее подсыхании; для разрушения корки землю рыхлят, чтобы предупредить ее образование, применяют мульчирование … Сельскохозяйственный словарь
Сахариновая кислота — образуется в виде кальциевой соли при обработке инвертированного сахара гашеной известью путем перегруппировки виноградного сахара и фруктозы; при вытеснении ее из соли другими кисл. она с потерей частицы воды переходит в соответственный лактон,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чехлик корня — образуется на его конце и служит для его защиты. Конус нарастания корня в общем повторяет конус нарастания стебля. Он также состоит из клеток, покрытых тонкими оболочками из чистой клетчатки и богатых протоплазмой. Отличие состоит в том, что… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Феллодерма — образуется из клеток, отделяемых пробковым камбием (феллогеном) внутрь. Клетки же, отделяемые пробковым камбием наружу, образуют пробковую ткань. Клетки Ф. сохраняют целлюлозные оболочки, протоплазмы, хлорофилловые зерна (в стебле). Они вообще… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СУЛЬФИТНЫЙ ЩЕЛОК — образуется при сульфитной варке древесной целлюлозы. Жидкость с резким запахом; 1,035 1,055; рН 1,0 1,5. С. щ. содержит (% по массе): 10 14 орг. в в, в т. ч. 7 10 лигносульфонатов и 3 4 моносахаридов (гл. обр. ксилоза, галактоза, глюкоза),… … Химическая энциклопедия
Каркасная структура — образуется зернами щебня (гравия) с заполнением пустот растворной частью смеси (объем растворной части не превышает объема пустот в щебне). Каркас образуется при содержании щебня в смеси более 50 %. Источник: Справочник дорожных терминов … Строительный словарь
Стоячая световая волна — образуется при интерференции двух плоских электромагнитных (световых) волн с равными амплитудами, распространяющихся навстречу друг другу (см. Стоячие волны). С. с. в. обычно возникает в результате отражения при нормальном падении… … Большая советская энциклопедия
Циклоидное зацепление — образуется зубчатыми колёсами, профили зубьев которых очерчены по эпициклоиде и гипоциклоиде (см. в ст. Линия). Эпициклоида и гипоциклоида являются траекториями точек внешней и внутренней вспомогательных окружностей, катящихся без… … Большая советская энциклопедия
Язва трофическая — образуется вследствие нарушений трофики нервной (См. Трофика нервная), приводящих к возникновению очага некроза (омертвения) тканей. Наблюдается при заболеваниях и повреждениях спинного мозга и периферических нервов (например, на стопе… … Большая советская энциклопедия